久久免费视频1,91精品视频在线,色综合天天综合网国产成人网,成人综合在线、,亚洲合集综合久久性色,能免费在线观看的欧洲黄色网站,粉嫩黄色wwww

當(dāng)前位置:高考升學(xué)網(wǎng) > 詩句大全 > 正文

送東陽馬生序原文翻譯及注釋

更新:2023-09-19 11:00:16 高考升學(xué)網(wǎng)
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偞鐗犻、鏇氱秴闁搞儺鍓﹂弫宥夋煟閹邦厽缍戝ù婊嗛哺缁绘繈鎮介棃娴躲垺绻涚仦鍌氣偓妤冨垝缂佹ê顕遍悗娑欋缚閸樼敻姊婚崒姘偓鎼侇敋椤撯懞鍥晝閸屾稓鍘藉銈嗘尵閸c儱鈻撳⿰鍫熺厸閻忕偛澧藉ú鎾煕閳轰礁顏€规洘锕㈤、鏃€鎷呯拠鈩冪秾缂傚倸鍊搁崐椋庢媼閺屻儱纾婚柟鍓х帛閻撴洟鏌嶉埡浣告殶闁愁垱娲熼弻锝夊箻鐎涙ḿ顦伴梺鍝勮嫰缁夊綊宕洪埄鍐╁缂佸娉曢崐鎺楁⒒娴g儤鍤€闁宦板妿缂傛挻銈i崘銊ュ殤闂佸搫鍟悧濠囨偂閻樼粯鐓曟繝闈涘閸旀粓鏌¢崱蹇旀珖缂佽鲸甯¢幃鈺呮嚒閵堝洦姣囬梻浣告惈婢跺洭宕滃┑鍡╁殫闁告洦鍘搁崑鎾绘晲鎼存繄鏁栭梺鍛婃⒐閹倸顫忛搹鍦煓闁割煈鍣崝澶愭⒑閸︻厽鍤€婵炲樊鍘奸锝囨嫚濞村顫嶅┑鐘诧工閹虫劙寮堕幖浣光拺闁告繂瀚埀顒€鎽滈幑銏ゅ箣閿曗偓閸ㄥ倿鏌涢敂璇插箹闁搞劍绻冪换娑㈠幢濡搫顫岀紓浣稿閸嬨倝骞冨Δ鍛櫜閹肩补鈧剚娼鹃梻浣风串缁犳垿鎮ч幘鎰佹綎婵炲樊浜滃婵嗏攽閻樻彃鏆欐い锔规櫊濮婃椽宕ㄦ繝鍐ㄩ瀺闂佺儵鏅╅崹浼搭敋閿濆绠柤鎭掑劚娴滃綊鎮楃憴鍕婵炲眰鍔戦幆渚€宕奸妷锔规嫼闂傚倸鐗婄粙鎾剁不閸愭祴鏀芥い鏃€鍎抽崢瀵糕偓瑙勬礉椤鎹㈠┑鍡╂僵妞ゆ挾濮撮獮鍫ユ⒒娴e摜绉洪柛瀣躬瀹曘垺绺界粙璺槷闂侀潧鐗嗛幊澶愬绩娴犲鐓冮柦妯侯槹閸f椽鎮楀鐐
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁炬儳顭烽弻锝夊箛椤掆偓閺傗偓缂傚倸鍊圭喊宥囨崲濞戙垹骞㈡俊顖滅帛閸庡酣姊烘潪鎵槮閻庢矮鍗冲璇测槈閵忕姷鍔撮梺鍛婂姦娴滄繈宕抽鈧鍝劽虹拠鎻掔闂佺粯顨嗛幑鍥ь嚕婵犳碍鍋勯柧蹇撴贡閿涙粓姊洪棃娑氱濠殿喚鏁婚幃姗€宕奸姀銏紳婵炶揪绲介幖顐︻敁閹惧墎纾界€广儱瀚粣鏃傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呭窛濠电姴瀚倴闂傚倷绀侀幉锟犲箰閸℃稑绀冮柕濞у啫绗撻梻鍌氬€搁崐椋庣矆娓氣偓楠炲妾遍柟绛嬪亜閳规垿鎮欓幓鎺撳€梺鑽ゅ暱閺呯姴鐣峰ú顏勎ㄩ柨鏇楀亾缂佸墎鍋ら弻鐔兼焽閿曗偓婢х増銇勯弮鈧敮鐐垫閹惧瓨濯撮柛锔诲弾閻忓崬顪冮妶搴′簻妞わ妇鏁绘俊鎾磼閻愭潙娈愰梺鍐叉惈閸熶即鏁嶅┑鍥╃闁瑰墽顥愭竟妯荤箾鐏炲倸鈧繂顕g粙搴撴闁靛骏绱曢崢钘夆攽鎺抽崐鎰板磻閹剧粯鐓ラ柡鍥朵簻椤╊剟鏌涢幒鎾崇瑨闁宠閰i獮鍥敊閸撗勵潓闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿濠婂牆鐐婄憸搴ㄥ汲椤忓嫧鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦悙鈺佷壕婵犵數鍋橀崠鐘诲川椤忓嫪澹曞┑顔斤耿濡法鑺辨繝姘梿濠㈣埖鍔栭悡鐔兼煙鏉堝墽鍒扮悮姘舵⒑缂佹ɑ灏甸柛鐘崇墵閻涱噣寮介‖銉ラ叄椤㈡鍩€椤掑嫭鍊堕柍鍝勬噺閻撴洟鏌eΟ鎸庣彧缂佲偓鐎n喗鐓涚€光偓閳ь剟宕伴弽褏鏆︽繛鍡樻尭鍥撮梺绯曞墲椤ㄥ繑瀵奸敓锟�

《送東陽馬生序》原文

余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。既加冠,益慕圣賢之道 ,又患無碩師、名人與游,嘗趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問。先達(dá)德隆望尊,門人弟子填其室,未嘗稍降辭色。余立侍左右,援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復(fù);俟其欣悅,則又請焉。故余雖愚,卒獲有所聞。

當(dāng)余之從師也,負(fù)篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風(fēng),大雪深數(shù)尺,足膚皸裂而不知。至舍,四支僵勁不能動(dòng),媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,無鮮肥滋味之享。同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環(huán),左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則缊袍敝衣處其間,略無慕艷意。以中有足樂者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。

今雖耄老,未有所成,猶幸預(yù)君子之列,而承天子之寵光,綴公卿之后,日侍坐備顧問,四海亦謬稱其氏名,況才之過于余者乎?

今諸生學(xué)于太學(xué),縣官日有廩稍之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦詩書,無奔走之勞矣;有司業(yè)、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書,皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也。其業(yè)有不精,德有不成者,非天質(zhì)之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉!

送東陽馬生序原文翻譯及注釋

濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌熼梻瀵割槮缁炬儳顭烽弻锝夊箛椤掆偓閺傗偓缂傚倸鍊圭喊宥囨崲濞戙垹骞㈡俊顖滅帛閸庡酣姊烘潪鎵槮閻庢矮鍗冲璇测槈閵忕姴宓嗛梺闈浨归崕杈╃不婵犳碍鈷戦柛娑樷看濞堟洜鈧厜鍋撻柟闂寸閽冪喖鏌嶉埡浣告殭缂佸墎鍋ら幃妤呮晲鎼存繄鍑瑰銈嗘煥閹虫ê顫忓ú顏咁棃闁宠桨鑳跺Σ锝夋⒑閸涘鎴﹀箖閸屾氨鏆﹂柟杈剧畱缁犺崵绱撴担鑲℃垵鈻嶅⿰鍫熲拺缂佸瀵у﹢鎵磼鐎n偄娴柟顔炬暬瀵粙顢曢妶鍥风闯濠电偠鎻徊鑺ョ珶婵犲洤纾块柟鎵閻撴洟鏌曟繛鍨姕闁稿鍎抽埀顒侇問閸犳牠鈥﹂柨瀣╃箚闁兼悂娼х欢鐐烘倵閿濆骸浜滈柛鏃€甯楁穱濠囨倷椤忓嫧鍋撻弽顓炵闁硅揪绠戦崹鍌滅磽娴h疮缂氭い鈺傜叀閺岀喎鈻撻崹顔界亾缂佺偓宕樺Λ鍕箒闂佹寧绻傞悧婊堝吹閸愨晝绠鹃柛顐ゅ枑椤ュ牓鏌$仦鍓р姇缂佺粯绻堝畷鎺戔槈濡妯婂┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戞娑樷攽閸℃瑦娈惧┑顔姐仜閸嬫挻銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冪節閸愬唲鍐f斀闁挎稑瀚禍濂告煕婵犲啰澧电€规洘绻傝灃濞达絿鎳撳鍧楁⒑閸涘﹤濮屾い銉ユ閵囨劙骞掗幘鏂ュ亾婵犳碍鐓犻柟顓熷笒閸斻倝鏌涘Ο鍦煓闁哄瞼鍠栧畷妤呮嚃閳哄倹顔冮梻浣规偠閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾濞村吋娼欓崡鎶芥煏韫囥儳纾块柛妯兼暬濮婃椽宕ㄦ繝鍌滀户闂佺ǹ锕ラ悧婊堝焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕濡ょ姷鍋為悧鐘汇€侀弴銏犖ч柛銉㈡櫇閸樼娀姊绘担铏瑰笡闁搞劌鐖煎鎼佹嚒閵堝洨顦梺鍝勮癁瀹€鈧崬鐢告煟閻樼儤顏犻悘蹇嬪姂瀹曟繈鎮㈤崗鑲╁幐闂佺硶鍓濋崝鏇㈠焵椤掍焦绀嬪┑鈩冩尦楠炴帡骞嬮鐔峰厞闂備焦瀵х换鍌炲箠瀹ュ棛鐝堕柡鍥ュ灪閻撶喖骞栧ǎ顒€鈧倕岣块幇顓犵闁告瑥顥㈤鍫熷仼婵犻潧鐗忛惌娆撴偣閹帒濡芥繛鍫ョ畺濮婃椽宕ㄦ繝搴㈢暭闂佺ǹ饪电紞渚€骞冮姀銈嗘優闁革富鍙忕槐鍙夌節濞堝灝鏋熸い銊ユ噹铻炴俊銈呮噹閻ょ偓绻涢崱妯诲鞍闁抽攱甯¢弻娑氫沪閹规劕顥濋梺閫炲苯澧存い銉︽尭閳诲酣濮€閵堝棙娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濞戙垺鈷戦柛娑橈攻婢跺嫰鏌涢妸銈囩獢鐎规洖鐖奸、妤呭焵椤掑倻涓嶉柕澶涜礋娴滄粓鏌¢崘銊モ偓褰掑吹閳ь剚绻涚€涙ḿ鐭岄柛瀣崌楠炲牓濡搁妷搴e枔缁瑩宕归纰辨經婵犵數濮烽。顔炬閺囥垹鐤炬い鎰剁畱閻掑灚銇勯幒鍡椾壕闂佽绻戦懝楣冣€﹂崹顔ョ喓浜搁弽褌澹曞┑顔结缚閸樠囨倶閿曞倹瀵犳繝闈涱儐閻撴洘绻涢崱妤佺婵¤尪娉涢湁婵犲﹤瀚惌鎺楁煛瀹€鈧崰鏍箹瑜版帗鍋″Λ棰佺劍閸曞啴姊虹拠鎻掝劉闁绘棏鍓熼獮蹇涙晸閿燂拷

東陽馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辯,言和而色夷。自謂少時(shí)用心于學(xué)甚勞,是可謂善學(xué)者矣!其將歸見其親也,余故道為學(xué)之難以告之。謂余勉鄉(xiāng)人以學(xué)者,余之志也;詆我夸際遇之盛而驕鄉(xiāng)人者,豈知予者哉!

《送東陽馬生序》翻譯

我年幼時(shí)就愛學(xué)習(xí)。因?yàn)榧抑胸毟F,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時(shí),硯池中的水凍成了堅(jiān)冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄錄。抄寫完后,趕快送還人家,不敢稍稍超過約定的期限。因此人們大多肯將書借給我,我因而能夠看各種各樣的書。已經(jīng)成年之后,更加仰慕圣賢的學(xué)說,又苦于不能與學(xué)識淵博的老師和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿著經(jīng)書向同鄉(xiāng)前輩求教。前輩德高望重,門人學(xué)生擠滿了他的房間,他的言辭和態(tài)度從未稍有委婉。我站著陪侍在他左右,提出疑難,詢問道理,低身側(cè)耳向他請教;有時(shí)遭到他的訓(xùn)斥,表情更為恭敬,禮貌更為周到,不敢答復(fù)一句話;等到他高興時(shí),就又向他請教。所以我雖然愚鈍,最終還是得到不少教益。

當(dāng)我尋師時(shí),背著書箱,趿拉著鞋子,行走在深山大谷之中,嚴(yán)冬寒風(fēng)凜冽,大雪深達(dá)幾尺,腳上的皮膚受凍裂開都不知道。到學(xué)舍后,四肢僵硬不能動(dòng)彈,仆人給我灌下熱水,用被子圍蓋身上,過了很久才暖和過來。住在旅館,我每天吃兩頓飯,沒有新鮮肥嫩的美味享受。同學(xué)舍的求學(xué)者都穿著錦繡衣服,戴著有紅色帽帶、飾有珍寶的帽子,腰間掛著白玉環(huán),左邊佩戴著刀,右邊備有香囊,光彩鮮明,如同神人;我卻穿著舊棉袍、破衣服處于他們之間,毫無羨慕的意思。因?yàn)樾闹杏凶阋允棺约焊吲d的事,并不覺得吃穿的享受不如人家。我的勤勞和艱辛大概就是這樣。

如今我雖已年老,沒有什么成就,但所幸還得以置身于君子的行列中,承受著天子的恩寵榮耀,追隨在公卿之后,每天陪侍著皇上,聽候詢問,天底下也不適當(dāng)?shù)胤Q頌自己的姓名,更何況才能超過我的人呢?

如今的學(xué)生們在太學(xué)中學(xué)習(xí),朝廷每天供給膳食,父母每年都贈(zèng)給冬天的皮衣和夏天的葛衣,沒有凍餓的憂慮了;坐在大廈之下誦讀《詩》《書》,沒有奔走的勞苦了;有司業(yè)和博士當(dāng)他們的老師,沒有詢問而不告訴,求教而無所收獲的了;凡是所應(yīng)該具備的書籍,都集中在這里,不必再像我這樣用手抄錄,從別人處借來然后才能看到了。他們中如果學(xué)業(yè)有所不精通,品德有所未養(yǎng)成的,如果不是天賦、資質(zhì)低下,就是用心不如我這樣專一,難道可以說是別人的過錯(cuò)嗎!

東陽馬生君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。我到京師朝見皇帝時(shí),馬生以同鄉(xiāng)晚輩的身份拜見我,寫了一封長信作為禮物,文辭很順暢通達(dá),同他論辯,言語溫和而態(tài)度謙恭。他自己說少年時(shí)對于學(xué)習(xí)很用心、刻苦,這可以稱作善于學(xué)習(xí)者吧!他將要回家拜見父母雙親,我特地將自己治學(xué)的艱難告訴他。如果說我勉勵(lì)同鄉(xiāng)努力學(xué)習(xí),則是我的志意;如果詆毀我夸耀自己遭遇之好而在同鄉(xiāng)前驕傲,難道是了解我嗎?

《送東陽馬生序》注釋

東陽:今浙江東陽市,當(dāng)時(shí)與潛溪同屬金華府。馬生:姓馬的太學(xué)生,即文中的馬君則。序:文體名,有書序、贈(zèng)序二種,本篇為贈(zèng)序。

余:我。嗜(shì)學(xué):愛好讀書。

致:得到。

假借:借。

弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松讀書。弗,不。之,指代抄書。

走:跑,這里意為“趕快”。

逾約:超過約定的期限。

既:已經(jīng),到了。加冠:古代男子到二十歲時(shí),舉行加冠(束發(fā)戴帽)儀式,表示已成年。

圣賢之道:指孔孟儒家的道統(tǒng)。宋濂是一個(gè)主張仁義道德的理學(xué)家,所以十分推崇它。

碩(shuò)師:學(xué)問淵博的老師。游:交游。

嘗:曾。

趨:快步走。

鄉(xiāng)之先達(dá):當(dāng)?shù)卦诘赖聦W(xué)問上有名望的前輩。這里指浦江的柳貫、義烏的黃溍等古文家。執(zhí)經(jīng)叩問:攜帶經(jīng)書去請教。

稍降辭色:把言辭放委婉些,把臉色放溫和些。辭色,言辭和臉色。

援疑質(zhì)理:提出疑難,詢問道理。

叱(chì)(咄duō):訓(xùn)斥,呵責(zé)。

俟(sì):等待。忻(xīn):同“欣”。

卒:終于。

篋(qiè):箱子。曳屣(yè xǐ):拖著鞋子。

窮冬:隆冬。

皸(jūn)裂:皮膚因寒冷干燥而開裂。

僵勁:僵硬。

媵人:陪嫁的女子。這里指女仆。持湯沃灌:指拿熱水喝或拿熱水浸洗。湯:熱水。沃灌:澆水洗。

衾(qīn):被子。

逆旅:旅店。

日再食:每日兩餐。

被(pī)綺繡:穿著華麗的綢緞衣服。被,同“披”。綺,有花紋的絲織品。

朱纓寶飾:紅穗子上穿有珠子等裝飾品。

腰白玉之環(huán):腰間懸著白玉圈。

容臭:香袋子。臭(xiù):氣味,這里指香氣。

燁(yè頁)然:光采照人的樣子。

缊(yùn)袍:粗麻絮制作的袍子。敝衣:破衣。

耄(mào)老:年老。八九十歲的人稱耄。宋濂此時(shí)已六十九歲。

幸預(yù):有幸參與。君子指有道德學(xué)問的讀書人,另譯指有官位的人 。

綴:這里意為“跟隨”。

謬稱:不恰當(dāng)?shù)刭澰S。這是作者的謙詞。

諸生:指太學(xué)生。太學(xué):明代中央政府設(shè)立的教育士人的學(xué)校,稱作太學(xué)或國子監(jiān)。

縣官:這里指朝廷。廩(lǐn)稍:當(dāng)時(shí)政府免費(fèi)供給的俸糧稱“廩”或“稍”。

裘(qiú):皮衣。葛:夏布衣服。遺(wèi):贈(zèng),這里指接濟(jì)。

司業(yè)、博士:分別為太學(xué)的次長官和教授。

非天質(zhì)之卑:如果不是由于天資太低下。

流輩:同輩。

朝:舊時(shí)臣下朝見君主。宋濂寫此文時(shí),正值他從家鄉(xiāng)到京城應(yīng)天(南京)見朱元璋。

以鄉(xiāng)人子:以同鄉(xiāng)之子的身份。謁(yè):拜見。

撰(zhuàn):同“撰”,寫。長書:長信。贄(zhì):古時(shí)初次拜見時(shí)所贈(zèng)的禮物。

辯:同辨。

夷:易。

歸見:回家探望。

“謂余”二句:認(rèn)為我是在勉勵(lì)同鄉(xiāng)人努力學(xué)習(xí),這是說到了我的本意。

詆(dǐ):毀謗。際遇之盛:遭遇的得意,指得到皇帝的賞識重用。驕鄉(xiāng)人:對同鄉(xiāng)驕傲。

(1)、送東陽馬生序讀后感

(2)、讀送東陽馬生序有感

    闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅悷婊冪箻楠炴垿濮€閵堝懐顔婂┑掳鍊愰崑鎾剁棯閹岀吋闁哄矉缍侀獮鍥敍閿濆棌鎸呮繝鐢靛仜濡﹥绂嶅⿰鍫濈闁逞屽墮椤啴濡堕崱妤€衼缂傚倸绉村Λ妤€鐜婚崸妤佸亜闁稿繐鐨烽幏铏圭磼缂併垹骞栭柟鍐茬箺閵囨劘顦寸紒杈ㄥ浮閹晠宕橀懠顑挎偅缂傚倷绶¢崰鏍偋閹惧磭鏆﹂柟鐑橆殕閸婄兘鎮楅悽鐧诲湱鏁幆褉鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦纰卞殶闁瑰箍鍨硅灒濞撴凹鍨抽埀顒冨煐閵囧嫰寮村Δ鈧禍楣冩⒑閸濆嫮鐒跨紒鏌ョ畺楠炲棝寮崼顐f櫓闂佺ǹ绻楅崑鎰亹鎼淬劍鈷掑ù锝呮啞閹牓鏌ゅú璇茬仯缂侇喗妫侀妵鎰板箳鐎Q冧壕濞达絽澹婂ḿ銊╂煃瑜滈崜姘┍婵犲洤绠瑰ù锝堫潐濞呭洭姊洪柅鐐茶嫰婢у瓨銇勯姀鈩冾棃闁轰焦鎹囬弫鎾绘晸閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸婂潡鏌ㄩ弴妤€浜惧銈庝簻閸熸潙鐣风粙璇炬棃鍩€椤掑嫬纾奸柕濞у嫬鏋戦梺缁橆殔閻楀棛绮幒鏃傛/闁诡垎鍕淮濠殿喖锕ュ浠嬨€佸Δ鍛劦妞ゆ帒鍊婚惌鎾绘煙缂併垹鏋涢柛銊ュ€块弻娑樼暆閳ь剟宕戝☉姘变笉閻熸瑥瀚粻楣冩煥濠靛棝顎楀褜鍠栭埞鎴﹀灳閼碱剛鐓撻梺鍝勭焿缂嶄線鐛幒妤€鍗抽柕濞垮劜椤斿嫭淇婇悙顏勨偓銈夊矗閳ь剚绻涙径瀣妤犵偞鍨垮畷鐔碱敍濮橆剛鐛╁┑鐐舵彧缁蹭粙宕板顑肩細闁归偊鍠氱壕濂告煕鐏炵偓鐨戦弫鍫ユ⒑鏉炴壆鍔嶉柛鏃€鐗曢銉╁礋椤撴稑浜鹃柨婵嗙凹缁ㄦ挳鏌涚€n偅宕岀€规洖缍婇、鏇㈠Χ閸ヨ泛鏅梻鍌欒兌閹虫捇鎮洪妸褎宕查柛宀€鍋涘Ч鏌ュ级閸稑濡稿ù婊勭矒閺屽秹宕崟璺轰紣婵犫拃鍐憼闁逛究鍔嶇换婵嬪礃閳瑰じ铏庢俊鐐€戦崹娲偡瑜斿畷鐗堢節閸パ咁攨闂佺粯鍔栭幆宀勫疮閳ь剛绱撻崒姘偓鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊閵婏絼绮撻梺鍛婄缚閸庢煡寮冲⿰鍫熺叆闁绘柨鎼瓭闂佸搫顑勭欢姘跺蓟閻旂厧绀堢憸蹇曟暜濞戙垺鐓涢柛娑卞枟閸婃劙鏌$仦璇插闁诡喓鍊濆畷鎺戔槈濮楀棔绱�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣捣閻棗銆掑锝呬壕閻庤娲忛崕鎶藉焵椤掑﹦绉甸柛鐘崇墱婢规洟宕稿Δ浣哄幍闂佽鍨虫晶妤吽夋径鎰闁哄鍩婇煬顒勬煛鐏炶鈧繈骞婂┑瀣妞ゆ棁鍋愭晶顖氣攽閻愯尙鎽犵紒顔肩灱缁辩偞绻濋崶褑鎽曞┑鐐村灟閸ㄧ懓鏁俊鐐€栧濠氬储瑜旈敐鐐哄煛閸愵亞锛濇繛杈剧稻瑜板啯绂嶆ィ鍐┾拺闁告稑锕ゆ慨锕傛煕閻樻剚娈滈柟顕嗙節閹晠鎮介崹顐础闂備礁鎼ˇ顖炴倶濠靛鍤嬬憸鐗堝笚閻撴洟鏌¢崘锝呬壕濡炪們鍔岄敃顏勵嚕婵犳碍鏅搁柣妯垮皺椤︺劑姊洪幐搴g畵闁瑰啿绉电粩鐔煎即閻樼數锛濋梺绋挎湰閻熝囁囬敃鍌涚厾婵炶尪顕ч悘鐘绘煟閿濆洤鍘存い銏☆殜瀹曠喖顢曢妶鍛闂傚倷鑳堕幊鎾活敋椤撶喐鍙忔い鎾卞灩绾惧鏌熼崜褏甯涢柡鍛叀楠炴牜鍒掗崗澶婁壕闁肩⒈鍓氶弲濂告⒑閼姐倕鏋戠紒顔肩Т椤灝螣閼测晝鐓嬮梺鑽ゅ枛閸嬪﹤岣块弽銊х鐎瑰壊鍠曠花璇裁归懖鈺佲枅闁哄本鐩鎾Ω閵夈儴绶熸繝鐢靛Т閿曘倝鎮ф繝鍥ㄥ亗闁告劦浜濋崰鎰節婵犲倻澧曠紒鈧崼鐔虹瘈闂傚牊绋掗ˉ鎴︽煛鐎n亞效闁哄矉绻濆畷鍫曞Ψ閵壯傛偅缂備胶鍋撻崕宕囩礊婵犲洤钃熼柣鏃傚帶缁犳岸鏌℃径濠冩珖闁瑰墽绮悡鐔兼煙閹呮憼缂佲偓閸愩剣搴ㄥ炊瑜濋煬顒€鈹戦垾宕囧煟鐎规洦浜濋幏鍛矙閸噮妫婇梻鍌欐祰椤曆呪偓娑掓櫊閹垽顢楅崟顐ゎ唵闂佽法鍣﹂幏锟�
相關(guān)文章

闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌涢幘鑼槮闁搞劍绻冮妵鍕冀椤愵澀绮堕梺鍝勫閸庣敻寮诲☉銏╂晝闁绘ɑ褰冩慨搴ㄦ⒑缁嬭儻顫﹂柛鏂跨焷閻忓啴姊洪幐搴g畵闁瑰啿閰e鍐测枎閹寸姵锛忛梺璇″瀻瀹€鈧崥瀣⒑閸濆嫯顫﹂柛鏂跨焸閸╃偤骞嬮敃鈧獮銏′繆椤栨瑨顒熸俊鏌ヤ憾濮婅櫣鎷犻懠顒傤唶缂備胶绮崝娆撳蓟婵犲洦鏅插璺猴龚閹芥洖鈹戦悙鏉戠仧闁搞劌缍婂畷锟犲箮閼恒儳鍘繝鐢靛仜閻忔繈宕濆⿰鍫熺厽婵犲灚鍔曞▍宥嗘叏婵犲啯銇濈€规洦鍋婃俊鐑藉Ψ閵夈儺妫庨梻鍌欒兌閹虫捇宕甸弽顓炵闁跨噦鎷�

最新圖文

預(yù)祝高考成功的古詩詞名句

時(shí)間:2023-09-19 06:0:28

表達(dá)感恩老師的經(jīng)典的古詩

時(shí)間:2023-09-16 18:0:14

描寫感恩老師的古詩詩句大全

時(shí)間:2023-09-14 01:0:50

關(guān)于感恩老師的經(jīng)典古詩詞8

時(shí)間:2023-09-13 08:0:48
关于我们 - 加入我们 - 联系我们 - 免责说明 - 欢迎投稿 - 撤稿说明 - 在线投诉
  皖ICP备20004639号-18

CopyRight 1996-2024 Www.creditsailing.Com Inc All Rights Reserved. 高考升学网 版权所有